Soy una traductora autónoma especializada en localización, traducción y revisión de inglés y español a italiano, mi lengua materna. Pongo a su disposición todos los recursos personales y profesionales para garantizar la máxima calidad de las traducciones que hago y proporcionar un servicio puntual y flexible, para adaptarse a las necesidades individuales. Servicios ofrecidos:
- Traducción
- Localización
- Revisión (bilingüe)
- Corrección de pruebas (monolingüe)
- Transcreación
Ámbitos de competencia:
- Tecnologías de la Información y Comunicación (TIC): páginas web, software, hardware, aplicaciones, guías en línea, enciclopedias multimediales, videojuegos, etc.
- Técnico-científico: folletos y manuales técnicos, guías de usuario, documentos de licitación, folletos de instrucciones, especificaciones y relaciones técnicas, etc.
- Commercial-marketing: folletos, catálogos, comunicados, correspondencia de negocios, relaciones y cartas comerciales, comunicados de prensa, publicidad y material promocional, ofertas comerciales, perfiles y presentaciones de negocios, etc.
Aquí abajo puede leer algunos comentarios que mis clientes escribieron en mis perfiles de ICanLocalize y ProZ.com:
“Excellent translator. Very responsive and delivers high quality work. We highly recommend Valeria!!” Paula Morguen, Verbo Translations
“Valeria has been an excellent audition to our translator reviews team. I recommend her for small, large, and complicated jobs. She’s fast, smart, and very good at what she does. I hope we get to work together in the future!” Kathy Badertscher, from Blurb
Ofrezco:
- Calidad a precios competitivos.
- Comunicación profesional y respetuosa en cada fase de la relación con el cliente.
- Cuidado por el detalle, en la forma y en los contenidos.
- Puesta al día acerca del progreso del trabajo asignado.
- Cumplimiento de las indicaciones, de los glosarios, de la terminología y del material de referencia.
- Informe estructurado para cualquier duda sobre el contenido a traducir o la solución de traducción adoptada.
- Entrega puntual del texto traducido y revisado en cada parte (revisión ortográfica, formal y editorial).
- Confidencialidad de los textos traducidos, de los datos personales del cliente, de la naturaleza del trabajo y de cualquier información de la que disponga para la traducción.